HOPKINS, KEITH
Dos destacados historiadores clásicos cuentan la historia del mayor anfiteatro de Roma, un monumento visitado por dos millones de personas al año. La Roma imperial fue un estado guerrero. El Coliseo (inaugurado en el año 80 d.C.) fue el monumento de Roma a la guerra. Como una catedral de la muerte, se alzaba sobre la ciudad e invitaba a sus ciudadanos--50,000 a la vez--a presenciar juegos gladiatorios asesinos. Hoy es visitado por dos millones de personas al año (Hitler estuvo entre ellos). Cómo se construyó, los juegos gladiatorios y otros eventos que se celebraron allí, el entrenamiento de los gladiadores, los espectadores que disfrutaban de los juegos, los emperadores que los organizaban y los críticos, y su peculiar historia posterior: el Coliseo ha sido fortaleza, almacén, iglesia y fábrica de pegamento. ENGLISH DESCRIPTION Two renowned classical historians tell the story of Rome's greatest amphitheater, a monument visited by two million people every year. Imperial Rome was a warrior state. The Colosseum (inaugurated in 80 AD) was Rome's monument to war. Like a cathedral of death, it towered over the city, inviting its citizens--50,000 at a time--to witness deadly gladiatorial games. Today, it is visited by two million people a year (Hitler was among them). How it was built; the gladiatorial games and other events held there; the training of gladiators; the spectators who enjoyed the games, the emperors who organized them, and the critics; and its strange later history: the Colosseum has served as a fortress, a warehouse, a church, and even a glue factory.